Home improvement / Reparaciones en la casa

10 Aug

By the end of July we had finished the majority of the winter harvest and decided it was time to turn our attention toward fixing up the building. When it was being built, Inti’s mother had to work full-time in La Paz yet still managed to come to Coroico to oversee construction several days a week. Even so, construction often lagged and many jobs were left incomplete. We realized that the window frames hadn’t been bolted into their sockets, and the doors were sitting crooked on their hinges.

A finales de julio había terminado la cosecha del invierno y decidimos empezar a dedicar tiempo a la casa reparando cosas que exigían nuestra atención en el momento. Cuando la casa estaba siendo construida, la madre de Inti no podía estar todo el tiempo en Coroico supervisando la construcción ya que tenía que trabajar en su tienda La Paz. Como resultado a esto, la construcción tardaba y muchas cosas se dejaban incompletas. Nos dimos cuenta de que los marcos de las ventanas no estaban aseguradas a la pared, y las puertas estaban chuecas.

We shaved excess wood off the edges of the doors so that they fit properly in their frames and didn’t scratch the floor as they opened. We also treated the wood using linseed oil.

Reducimos el tamaño de las puertas para que concuerden con los marcos y no raspen el suelo al abrir. También tratamos la madera con aceite de linaza.

We sanded and varnished the wooden window frames. Then we drilled holes through the frames and into the wall to bolt them into place.

Lijamos y barnizamos los marcos de las ventanas. Luego, perforamos atravesando el muro para asegurar en diferentes puntos los marcos a la pared.

Progress felt slow and monotonous, but day by day the place tidied up and our spirits lifted as we saw the results of all our hard work.

El progreso parecía lento y monótono, pero poco a poco se arreglaban las cosas y nuestra moral mejoraba mientras veíamos los resultados de nuestro trabajo.

In an effort to beautify the hallway outside our bedroom, we gathered flat stones, mixed up some cement, and went to work decorating the concrete dividers along the railing.

A modo de embellecer el pasillo al lado de nuestro cuarto, juntamos piedras, mezclamos cemento, y nos pusimos a decorar el barandado.

When we sat down to discuss the physical layout of the hostel, we started scheming about expanding the patio and building an additional staircase. Doña Mary suggested that we break out the molds she had saved from a previous business venture and start producing cement pillars here on the property in order to use them in future constructions. And so, pillar-making became part of our daily routine.

Cuando discutimos el diseño del hostal, empezamos a idear acerca de expandir el patio y construir más gradas. Doña Mary sugirió que buscáramos los viejos moldes que había guardado de su previo negocio y empezáramos a producir balaustres para usar en futuras construcciones en la propiedad. Así fue que hacer balaustres se volvió parte de nuestra rutina diaria.

We could only find three molds, but three per day turned out to be plenty. Each pillar ends up requiring about 1 hour of labor: we clean the molds, grease them, fasten them shut with wire, and insert an iron rod. Then we sift sand, rinse it with water, and add cement to make the perfect mixture to pour into the molds. 24 hours later, out comes a fresh new cement pillar! We now have 33 and counting.

Encontramos solamente tres moldes, pero resultó ser suficiente hacer tres balaustres por día. Cada uno requiere mas o menos una hora de trabajo: limpiamos los moldes, los aceitamos, los cerramos con alambre, y ponemos fierro. Luego ceñimos arena, la lavamos con agua, y le añadimos cemento para hacer la mezcla perfecta para vaciar los moldes. 24 horas después, ¡sale un balaustre fresco del molde! Ahora tenemos 33, y contando…

Some of the pillars have little indentations from air pockets that get caught in the cement mixture. Over time, these holes accumulate water and dirt and cause the pillars to erode. In order to prevent this, we paint a thin layer of cement over the rough spots to smooth them out.

Algunos de los balaustres tienen pequeños huecos causados por burbujas de aire atrapado al vaciar la mezcla a los moldes. Con el tiempo, estos huecos se llenan con agua y suciedad y hacen que se deterioren los balaustres. Para prevenir esto, pintamos una capa de cemento sobre la superficie para que esté lisa.

4 Responses to “Home improvement / Reparaciones en la casa”

  1. DK&L 11/09/2012 at 3:22 pm #

    Buenísimo todo lo mejor y estamos seguros que será el mejor Hostal de todo coroico sigan adelante !! Saludos desde HH city. 😉

    • erinmerrihew 12/09/2012 at 12:42 am #

      Gracias chicos!! Muchos saludos desde Coroico.

  2. Eileen Moreland 10/09/2012 at 8:29 pm #

    Erin, this is amazing!! I’m excited to follow along on your journey via blog. 🙂 Best of luck to you and Inti!

    • erinmerrihew 12/09/2012 at 12:41 am #

      Thank you so much Eileen! We’re happy to know you’ll be reading.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: